VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Fröhliche Weihnachten!
VIDEO
Was machen Sie am Wochenende? Am Wochenende gehe ich ins Kino, mache meine deutschen Hausaufgaben, schreibe Briefen an meine Freunde oder Tagebücher oder meine Geschichten, lese Bücher, besuche Freunde und erstelle Video-Posts für meinen UTube-Kanal. Es ist schade, dass ich nicht mehr an meinen Büchern arbeiten möchte, nachdem Amazon die vollständige Kontrolle über alle meine Bücher ergriffen hat. Ich hoffe immer noch auf die Veränderung zu verbessern. Ich habe Hoffnung wie Friedrich Schiller! ENGLISH:On the weekend I go to the movies, do my German homework, write letters to my friends, or my diaries, or my stories, read books, visit friends, and create video-posts for my UTube channel. It is a pity I do not have desire to work on my books anymore after Amazon seized total control over all my books. I still hope for the change to better. I have Hope like Friedrich Schiller did! March 29, 2019 Thank you, listeners! (It was my German homework – the answer to instructor’s question). RUSSIAN:В выходные дни я хожу в кино, делаю домашнюю работу по немецкому, пишу письма моим друзьям, или дневники, или рассказики, хожу в гости к друзьям, и делаю видео для моего ЮТьюб видео-канала. Жаль, что нет больше желания работать над книгами после того как Амазон захватил полный контроль над всеми моими книгами. Однако, я всё же надеюсь на перемены к лучшему. У меня есть надежда – такая же как была у Фридриха Шиллера! (посмотрите мой 3-язычный видео-пост Hoffnung, стихотворение Шиллера, созданный примерно 6 месяцев назад). Благодарю всех посетителей за внимание. 29 марта 2019 г. (Это было домашнее задание по нем.- устный ответ на вопрос)
VIDEO
VÖGLEIN SONG DEUTSCH ENGLISH RUSSIAN If I Were a Little Bird
Table of Example-Sentences that shows that
German Verb has ALWAYS 2nd Place in the sentence
(June 26, 2022 from California)
Verb is ALWAYS in the 2nd Place
Einer Keiner Der in 3 Cases and Definite Articles Small Table (German Grammar) Nov. 18, 2929
VIDEO
Ein’ feste Burg SONG Martin Luther GERMAN ENGLISH РУССКИЙ ПЕРЕВОД Ein’ feste Burg SONG Martin Luther GERMAN ENGLISH РУССКИЙ ПЕРЕВОД RUSSIAN Всемогущий наш Бог как крепость, Доверенный щит и меч. Он помогает нам освободиться от любой нужды, Которая бы нас не постигла. Как и сейчас, наш давний враг Приносит нам много бедствий. Его сила велика, Он вооружен жестокой ненавистью, Нет на земле ему равных. Мы бессильны что-то сделать, Скоро наши потери будут очевидны. Но за нас борется Самый Смелый, Toт, которого избрал сам господь. Вы спросите – кто он? Да это Иисус Христос. Он Господь Саббат И нет другого бога, Навеки только он И он должен победить эту битву. (I am presenting 2 stanzas. There are 4 stanzas in the original song.)
VIDEO
LA MARMOTTE CANCIÓN SONG GERMAN GOETHE BEETHOVEN 1793 LA MARMOTTE CANCIÓN SONG GERMAN GOETHE BEETHOVEN 1793 Canción: Marmotte 1785-1793 Ludwig van Beethoven Texto: Goethe. La mayor parte de las canciones fueron escritas en los años 1790, pero fueron revisadas probablemente antes de su publicación. Table of example-sentences that shows that German verb has always the second place in the sentence.
VIDEO
HOFFNUNG HOPE SCHILLER POEM TRILINGUAL ШИЛЛЕР НАДЕЖДА
VIDEO
GOETHE TRILINGUAL ERLKÖNIG GERMAN ENGLISH RUSSIAN GOETHE TRILINGUAL ERLKÖNIG GERMAN ENGLISH RUSSIAN Puede encontrar la traducción al español en los comentarios debajo del video. Russian translation is by Vasiliy Andreevich Zhukovskiy. Баллада Гёте “Лесной царь”. “Erlkönig” is a poem by Johann Wolfgang von Goethe. It depicts the death of a child assailed by a supernatural being, the Erlkönig, often half-translated as “Erlking”, though the eponymous character is clearly some kind of demon or ‘fairy king’.
Auf der Autobahn (voc March2020)
German Popular Verbs Handy Table – copy it and make a bigger size – it’s readable
VIDEO
Woher kommst du? German Rhyme
VIDEO
Franz Kafka’s very short story (sehr kurz!)
Körperteile TRILINGUAL ENGLISH GERMAN RUSSIAN Pаrts of the Body ЧАСТИ ТЕЛА
VIDEO
German Parts of the Body
This site is under construction – December 22, 2018. I apologize for inconvenience.
Yes, that’s correct. Only forever. Confirmed on October 17, 2019, in California, at 3:46 AM. Hoorah! И грянем дружное “Ура!” Links to My Trilingual Academic Book based on Tolstoy’s “Death of Ivan Ilyich”
It was under construction in December 2018. Now, in June 2020 it is not anymore. I am just adding my content to it, once in a while. My other site – zoiaeliseyeva.com is not under my control. So that one looks quite disorderly. I could ask to remove it, but I am not doing that because there is something that is not on this site. So I am giving that site a natural flow of anarchy, of which I see many samples in today’s life. Like in that Chinese fairytale: we’ll see what happens.